Rabu, 18 Mei 2011

Surat l04 Al-Humazah (Nyatur Ala, Pengumpat, The Slanderer) Makiyyah 7 aayaat

Bismillaahirrahmaanirrahim

1. Wailullikulli humazatillumazah
wailun       : utawi cilaka              : adapun celaka        : woe
likulli          : iku tetep keduwe     : adalah bagi setiap  : to every
humazatin : kang ngumpat         : pengumpat             : slanderer
lumazah    : tur kang nyatur ala : lagi pencela             : back biter

* Cilaka banget kanggone wong kang ngumpat lan nyatur ala
* Celakalah bagi setiap pengumpat dan pencela
* Woe to every slanderer and bacjbiter

2. Alladzii jama'a maalawwa'addadah

alladzii            : wong kang     : orang yang                :who
jama'a            : deweke wis ngumpulake : dia telah  mengumpulkan                
                          : he has gathered
                                                                  
maalan           : ing  banda          : pada harta benda      : wealth
wa 'addadahu: lan deweke ngitung2 bandane  : dan dia telah
                          menghitung hitungnya   :  and counted it

* Wong kang wis ngumpulake banda lan wis ngitung2 bandane
* Orang yang telah mengumpulkan harta benda dan menghitung
   hitungnya
* Who has gathered wealth and counted it

3. Yahsabu anna maalahu akhladahu
yahsabu         : deweke nyana    : dia sedang menyangka   : he thinks
anna maalahu : ing sakteme bandane  wong:pada bahwa hartanya    
                         : his wealth
akhladahu      :  kang isa ngekalake ing deweke :telah mengekalkan padanya         
                        : it will make him late
                      

* Deweke wis nyana yen bandane iku bakal nyababi  langgeng
   (ana ing alam dunya)
* Dia telah menyangka bahwa hartanya itu dapat mengekalkannya   
* He thinks that his wealth will make him late forever

4. Kallaa layunbadzanna fil huthomati
kallaa                 : aja kaya ngono : sekali kali tidak  : nay
layunbadzanna : temen deweke bakal dicemplungake : demi sungguh dia 
                            akan dilemparkan    : verily he will be thron
                       
fii                       : iku  ing ndalem  : pada di dalam    : in
alhuthomati       : neraka huthomah : neraka huthomah  : the crushing Fire

* Aja kaya ngono, wong mau yekti temen bakal dicemplungake
   neraka Huthomah
* Sekali kali tidak, Pasti dia akan dilemparkan ke dalam neraka
   Huthomah
* Nay ! Verily, he will be thrown into the crushing Fire

5. Wamaa adrooka malhuthomatu
wamaa       : utawi apa kang  : adapun apa yang   : and what
adrooka     : iku  meruhake barang ing siro : adalah ia memberitahu 
                      pada kamu      : he will make you know
                   
maa           : ingkang iku apa : pada adalah apa   : what
al-huthomatu: utawi Hutomah  : adapun Huthomah itu : the crushing Fire

* Sapa kang meruhake marang sira, apa kang jenenge hutomah iku?
* Dan adapun siapa yang telah memberitahu pada kamu,
   apakah hutomah itu?
* And what will make you know what the crushing Fire is?

6. Naarullaahi al-muuqodatu
naaru             : yaiku nerakane  : yaitu nerakanya  : fie
Allaahi            : Allah                   : Allah                    : Allah
al-muuqodatu: kang diurubaken : yang dinyalakan : kindled

* Yaiku neraka kagungane Allah kang diurubake
* Yaitu nerakanya Allah yang dinyalakan
* The fire of Allah kindled

7. Allatii tattholi'u 'alal af-idah
allatii           : kang                : yang                   : which
tattholi'u     : bakal munggah: akan naik            : leaps up
'ala              : ing atase         : atas                    : over
al-af-idatu   : pira2 ati          : beberapa hati     : the hearts

* Kang (panase) bakal munggah ning ati-atine ( menungsa)
* Yang (membakar) sampai ke hati-hati (manusia)
* Which leaps up over the hearts

8. Innahaa 'alaihim mu'shodatu
innahaa      : saktemene utawi Hutomah : sesungguhnya adapun hutomah itu
                    : verily it
'alaihim       : ing atase wong akeh : atas mereka : on them
mu'shodatu: iku bakal diurukupake : adlh akan ditelungkupkan     
                    : shall be closed

* Saktemene neraka hutomah itu bakal diurukupake marang
   tukang ngumpat lan nyatur ala
* Sesungguhnya neraka hutomah itu akan ditelungkupkan
   pada mereka
* Verily it shall be closed upon them

9. Fii 'amadin mumaddadati
fii                   : ing ndalem            : di dalam                  : in
'amadin          : saka                      : tiang-tiang             : pillars
mumaddadati: kang didawakake : yang dipanjangkan : stretched fort

*(Tukang ngumpat lan nyatur ala iku) dicancang ing pathok kang dowo.
*(Sedang mereka itu) diikat pada tiang-tiang yang panjang
* In pillars stretched forth

Tidak ada komentar:

Posting Komentar